« We are so Beautiful!/私たちはこんなに美しい! | トップページ | Life is Love/ライフは愛なんだ »

2009年3月10日 (火)

Haruchika Noguchi and Self Love/野口晴哉と自己愛

Noguchi01

By an interesting synchronicity I read this morning an article written by the Founder of the Katsugen Undo, Noguchi Haruchika. In this article he writes :
"when parents define a child as being naughty and scold it for its mischief, the child comes to think nothing of behaving naughtily.
It is natural that a naughty child should do naughty things.
just as a good child behaves well, so a naughty child behaves badly.
But as to whether there actually are such creatures as "good children" and "bad children" the answer is "Emphatically not". As they are defined, so they come to be...
People become what they are recognized as being. Both adults and children become what they are recognized as being."

I think that this text will give you a good understanding of the meaning of "not judging others". If I judge that my child is "bad" it means that I create an idea of "bad" and apply it to my child. It is a way to say to him that I do not accept him as Good. I refuse to welcome his originality.I think he have to think like me, be like me etc...To be good. But he will never be like me because we are two different persons.This creates a vicious circle and frustrations for everybody!

When I am able to see only the Good In my child even if he is very different than me, I love my child as myself. Because I would not like anybody to impose me his vision by force I do not do it to my child...

It is why unconditional love of others is self love. It means "Accept others as you accept yourself"

不思議なシンクロニシティが起こり、今朝、活元運動の創始者である野口晴哉さんによって書かれた記事を読んだ。こう書いてあった:

両親が子供をいたずらっ子とみなし、迷惑なことだと怒っても、その子はいたずらをしようとは考えていないものだ。いたずらっ子がいたずらをするのは当然だからだ。良い子が良いことをするのと同じで、いたずらっ子はいたずらをする。
しかし、“いい子”や“悪い子”といった生物が実際にいるかどうかだが、答えは“断固としていない”のである。
彼らが定義されたとおり彼らはそのように存在している…人々は存在として認識されたようになるのだ。大人も子供も、存在として認識されているものになっている。

このテキストは“他人を裁かない”という意味を理解するのに役立つと思う。もし私が自分の子供を“悪い”と判断するなら、私は“悪い”という考えを作りだし、それを子どもに適用しているということだ。それは、良い子として彼を受け入れないよと言うメッセージなんだ。私は彼の独創性を歓迎しない。彼は私と同じように考えるべきだと思っている…そう、良い子でいるためにね。だけど、彼と私は違う人間だから、彼は決して私のようにはならない。これがたちの悪い循環を生み出し、全員にフラストレーションを与えるんだ!

もし私の子供が私とすごく違ったとしても、彼の中に素晴らしいものをだけ見ることができた時、私は自分と同じように彼を大切にする。だって誰にも自分のことでとやかく言われたくないから、自分の子供にもしない。

これが、他人に対する無条件の愛は自己愛であるという理由。“他人を受け入れよう、自分自身を受け入れるようにね”という意味なんだよ。

|

コメント

I appreciate your kind follow-up.

When younger, I used to blame myself because I could not love anyone.

That is because I could not love myself, and the reason of not loving myself stemmed from the belief that I was denied by my mother.

By reading some books and informative comments like yours, I am much better now, able to somehow let go my old feelings, and the love is finally and gradually coming back to inner-myself.

So, kindly keep on writing inspiring comments. ...

Shihoko


投稿: | 2009年3月10日 (火) 18時44分

Thank You!
As all living beings know that you are un-con-di-tio-nal-ly loved and supported by the Universe
the Sun will never refuse you its warmth
the flowers will never refuse you their beauty,
the air will never refuse you oxygen
the birds will never refuse you their song!
...See how much you are Loved!

投稿: Patrice | 2009年3月10日 (火) 19時21分

Thank you so much patrice-san.

I have to sey my mother,becauce my mother judges our children. so my young brothers have bad rerationship.

I think if she changes her world, she dose not has frustrations. But she can not change her world. It is very sad her story...
I talk to her your srory, and talk to my young brothers also.

Thank you, kindly and inspird comment.

whth love,

Rio

投稿: rio | 2009年3月12日 (木) 15時58分

Thank you,Pjlovely

投稿: anri | 2009年3月12日 (木) 16時32分

Dear Rio,
Do not misunderstand me,
do not try to change other's people thinking...
Just changing yours is enough...
If you really love yourself, all people around you will be magically transformed...Without your need to try to change them. Just act for yourself!

Love

投稿: Patrice | 2009年3月12日 (木) 18時04分

Cher mon maitre du ZAZEN

Grace a vous,j'avais pu couper une partie de mauvaise chaine.
C'etait tres tres longue et horrible chaine de naissance.
Je cmprends bien Shihoko-san et Rio-san.
Je faisais du ZAZEN avec votre livre.
C'est tout que je faisais.
J'ai ri aux larmes.
Maintenant,je suis en train de m'entrainer pour tout la chaine lacher.
Je ne vous ai pas encore vu.
Le hasard me fait etudier le francais.
Je suis contente plus que tout de vous
remercier en francais!!

votre apprentie

投稿: une apprentie | 2009年3月12日 (木) 18時04分

Merci chère apprentie...
Surtout restez relaxée...couper la chaîne n'existe pas vraiment car la chaîne est une illusion...
Amicalement

投稿: Patrice | 2009年3月12日 (木) 18時07分

anri I heart01 you!

投稿: Patrice | 2009年3月12日 (木) 18時08分

and Nobu kun also...rundog

投稿: Patrice | 2009年3月12日 (木) 18時09分

Patrice-san,OK.
I just love myself.
Thank you.

with love

Rio

投稿: rio | 2009年3月15日 (日) 22時20分

Dear Rio,

Do you really know what is the experience of true "self love"?

pj

投稿: Patrice | 2009年3月16日 (月) 12時17分

www...to tell the truth,I don't know "self love" clearly. My mother say bad language, I respond passively as much as possible. Our children get involved in mother language. Please tell me "self love".

投稿: rio | 2009年3月17日 (火) 17時51分

コメントを書く





絵文字を挿入